Башкирский народный эпос "Аҡбуҙат" » Новости Уфы, главные новости Башкортостана / Bash-Portal.Ru
| Новости » Литература | ||
| См. Башкирский народный эпос. Москва, Главная редакция восточной литературы издательства Наука, 1977, С. 317-473. Академический перевод Хакимова А.И., Кидайш-Покровской Н.В. и Мирбадалевой А.С. Главный редактор серии «ЭПОС НАРОДОВ СССР» Петросян А.А.; составители тома Мирбадалева А.С., Сагитов М.М., Харисов А.И.; авторы комментария Мирбадалева А.С., Сагитов М.М.; башкирские тексты подготовили Сагитов М.М., Харисов А.И.; ответственный редактор Кидайш-Покровская Н.В., редактор издательства Янгаева А.А.Материалы в электронном виде предоставлены Гариповой Ф.Х., Муратовым Б.А., Салиховой С.З. 1. Говорят, давным-давно, когда у мальчика по имени Хаубен умер отец, и пропала мать, в пять-шесть лет он остался сиротой. А поскольку он был мал, и справляться с тяжёлой работой не мог, то жил тем, что ходил из дома в дом и со слезами выпрашивал еду, говорят.2. Однажды вышел он в поле. Он радовался роднику на лужайке, словно озеру, кваканью лягушек, словно шуму свадьбы, дикому луку и щавелю, словно праздничному угощению. [И вот], когда он шёл, услыхал звуки курая* и направился в ту сторону, откуда доносились звуки; пробираясь через болота, он пошёл по долине к Идели*, говорят. Повстречал он, говорят, старика Тараула, который пас коров у бия* Иргиза. Старый Тараул спросил Хаубена о здоровье, всё ли благополучно [в его] краях. Говорят, Хаубен ему обо всём подробно рассказал, начиная от смерти отца до того, как исчезла его мать. Старик Тараул выслушал Хаубена и тяжело вздохнул: стало ему очень жалко его, говорят.— И у меня жизнь тяжёлая, дитя моё, но когда вижу таких, как ты, сердце особенно сильно начинает ныть, — сказал он.Долго сидел [старик], о чём-то думая, потом, говорят, начал готовить снасти для охоты.— Пойдём, дитя моё, к озеру, может удастся щуку поймать, сказал он и, взяв, в одну руку петлю для ловли рыбы, а в другую — лук , повёл за собой Хаубена, говорят. По дороге старик Тараул рассказывал, говорят, Хаубену, о своём житье-бытье.— Дитя моё, жена жадная у бия, за целый день всего одну чашку кислого молока да головку корота* даст; на такой пище долго не протянешь. Вот я и хожу, из лука птиц стреляю, петлёй щук ловлю. Вечером, когда возвращаюсь, высаживаю на крючки лягушек, чтобы [ловить] сома. Если так не промышлять, трудно прожить, дитя моё, — сказал он, говорят.3. Хаубен, идя за Тараулом, с любопытством разглядывал, говорят, снасти, что были в руках у старика, и сказал:— Дедушка, если бы у меня был такой лук, я бы тоже научился стрелять птиц. Подстрелил бы птицу и не ходил бы, страдая от голода.— Тараул ему ответил:— Так бы оно и было, — и долго шёл молча. Поскольку тот лук остался [у него от] отца Хаубена, старик подумал, уж не подозревает ли чего-нибудь мальчик.— Дитя моё, твой покойный отец был хорошим охотником, метким стрелком. Помню у него, был хороший лук, теперь, наверное, его уж нет, — промолвил старик, говорят.— Да, был у него лук. Люди говорили мне: “Когда умер твой отец, у матери ничего не осталось, что можно было обменять на холст для савана, бедняжка мать отдала лук отца и купила ему холста на саван”, — так ответил [Хаубен], а старик Тараул вытер навернувшиеся слёзы и сказал:— Раз не было холста на саван, могла бы его похоронить, завернув в его же старьё, но, видно, хотела похоронить [мужа] как подобает. Что же ей оставалось делать? Ведь он был спутником её [жизни], с ним вместе она прожила долгие годы.Хаубен сказал:— Ох, дедушка, что об этом говорить! Что было, то было. Сказывают, когда умер отец, у матери ничего не оставалось, чтобы устроить поминки на третий, на седьмой и на сороковой день. И она, надеясь выпросить что-нибудь у людей, в слезах ушла из дома. С тех пор и не возвращалась, пропала. Я тогда маленьким был, поэтому не знаю, как всё произошло. Раз уж мать пропала, хоть бы лук остался! Я бы не ходил так, не зная, что делать; обучился бы охоте на птиц.4. Когда произнёс он эти слова, старик Тараул долга молча шёл [о чём-то] раздумывая, говорят. Потом, вдруг решившись, остановился и сказал:— Дитя моё, дожил я до шестидесяти лет. Ещё столько же мне не прожить. Ты ещё малое дитя. Хватит тебе маяться! На! Отдаю тебе этот лук — храни её как память. Никому не говори, у кого взял. Такого лука на всём Урале [ни у кого больше] нет, — и отдал лук Хаубену.Хаубен от радости не знал, что и делать. Поблагодарил старика Тараула, говорят. Поймали они и сварили щуку, утолили голод и прилегли отдохнуть. Когда день склонился к вечеру, распрощались друг с другом и пошли в разные стороны.5. Год от году, день ото дня рос Хаубен. Исполнилось ему семнадцать или восемнадцать лет. Начал он охотиться с луком.Как-то однаж ды шёл он по берегу озера и увидел: плавает золотая утка. Не долго думая, он прицелился и подстрелил её, подплыл к утке и уже начал было подгонять её к берегу озера, как вдруг золотая утка заговорила человеческим языком.6. Золотая утка, обращаясь к Хаубену, умоляла:Егет, подстрелённая тобой дичь —Не утка. Знай!На озере плаваю, резвясь,Славного падишаха ШульгенаЯ любимая дочь.О егет мой, егет!Из озера не вытаскивай меня,С родным домом не разлучай,Не ввергай озеро в печаль!Что потребуешь, то и дам,Добра пожелаю тебе,Скота захочешь, большие стада —Всё тебе дам.7. Хаубен, услыхав эти слова, доплыл до того места, где можно было ногами достать до дна, и остановился в удивлении, не зная, что и сказать. Поскольку утка всё молила его, Хаубен не вытащил её из воды и начал рассказывать о себе:Отец мой мать всю жизньВ лишениях провели,В голоде вырос я;Их обоих нет теперь —С малых лет я остался сиротой,Куда приткнуться, не знал,В унижении я рос.Сегодня на первой охоте [моей]Удача ко мне пришла,Я тебя не отпущу,Хоть ты и пытаешься нырнуть.8. Утка ответила ему так, говорят:Дворец с гору Иремель*Полон золота и камней,Кони разных мастейПасутся в несметных табунах.Одним дыханием своимСпособных горы-скалы в прах превратить,Не поддающихся мечуБатыров собрал у себя [отец].У справедливого падишаха — отца моего —Есть любимый конь верховой, Стоящий всех богатств [Земли],В трудный час можно положиться на него,Он предводитель всех табунов.Если нет огня — он добудет огонь,Если воды нет — он воду даст.Через бескрайние моряМожет он птицей перелететь;Грива у него белая, как шёлк,Светло-серой масти он,Круглые копыта у него,[Ноги], как шило, [тонки],Уши, как камыш, [торчат], бронзой [отливают] глаза,Веки белые [у него].Шея крутая, поджарый он,Как щука, крепко телом сбит,Нос соколиный, ноздри широки,Коренные зубы двойные, передние — совком ,Узкая морда, нижняя челюсть заострена,Чёлка по обе стороны [лба] — вот он каков.Дам я тебе этого Буза [-коня] ,Ты на Урале своём,А я в подводной странеБудем счастливо жить.9. Хаубен выслушал эти слова и, обратившись к утке, сказал:Обманутый сладкими речамиС пустыми руками останусь я,Того, что обещаешь, нет у тебя,Своими речами не обманывай меня.10. На это утка ответила ему так:Сама я — падишаха дочь,Стану ли обманывать тебя?Богатства преходящие пожалев,Предпочту ли на суше умереть?Это озеро — мой дворец,Каждый день купаюсь, птицей оборотясь;Когда над землёй солнце взойдёт,Радуюсь, плаваю, резвясь,Егет, если ты меня возьмёшь,Если выйду на сушу, погибну я;Если домой меня принесёшь,Всего лишь куском мяса стану я.Егет, есть два выхода у тебя,Выбери и остановись на одном.А не сможешь выбрать одно,Останешься ни с чем.Егет, меня отпустиИ, не оборачиваясь, ступай вперёд!Разномастными табунамиВыйдут лошади [из озера] — жди!Коровы, которых время доить,С мычанием выйдут без телят,Не спеша выйдут овцы [затем],С блеянием выйдут, без ягнят;С шумом рассекая озерную [гладь],Поднимая бурю на земле,Выйдет Акбуз — покровитель всего скота,Выйдет последним он,Терпеливо дожидайся его.По лбу погладишь его —С тобою он заговорит.Всё, что пожелаешь, желание твоёБезотказно исполнит он.На луке [его] золочённого седлаПовешена камча,Украшенная кожей булгарскойУздечка на его голове;Потник и подпруга,Скреплённые вместе,Чтобы не соскочили [при езде],Пригнаны к нему.Если будет молодая трава,Не спросится уйдётТуда, куда ему в голову взбредёт;Если, [призывая его], сжечь его волосок,[Тут же] явится к тебе.Даже если исчезнет весь скот,Конь Буз останется при тебе,Будет другом твоим в пути,Отважным будет в бою.Отпусти ты [меня], егет, пойдуВсем дам свой наказ,Я — красавица подводной страны, И [только здесь] могу счастливо жить.11. Хаубен, говорят, утке сказал так:— Красавица, я выслушал тебя,И я одну думу задумал:Вместе пойдём вперёд,Посмотрим как начнут выходить стада.Коль говоришь: “Умру без воды”,В сарык* я налью воды,Оберегая от солнца тебя,В тот сарык тебя посажу.Если правду сказала [мне],Тебя я освобожу,Скажу: “Привольно живи”, Пожелаю тебе добра.
Страница 1 из 5 | Следующая страница |
||
| | Напечатать | Комментарии (0) | ||
| [27 февраля 2010] | Просмотров: Опубликовал: admin | Оцени статью! |
Информация
Комментировать статьи на нашем сайте возможно только в течении 30 дней со дня публикации.
{allpages}
Комментарии 0