Отправлено 05 Октябрь 2006 — 10:24
Встретил инфу о том, что песня Тафтиляу http://www.bashvest.ru/showinf.php?id=7371 является татарским!??? Что, им (татарам) тоже хорошо досталось от мурзы Тефтелева или нет? Говорят они (татарские меценаты) собирают деньги для увековечения памяти своего «национального героя» в монументальном произведении!
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 10:35
Слышал тоже, в Челябинске намереваются его ставить…
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 10:51
Встретил инфу о том, что песня Тафтиляу http://www.bashvest.ru/showinf.php?id=7371 является татарским!??? Что, им (татарам) тоже хорошо досталось от мурзы Тефтелева или нет? Говорят они (татарские меценаты) собирают деньги для увековечения памяти своего «национального героя» в монументальном произведении!
Где то я видел СД, выпущенный к 1.000 летию Казани, и в этом сборнике была песня Тефтилеу.Может они в своей песне поют, какой он был герой? А не про то, как он там вставлял?
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 10:52
Тевкелев. Тэфтилэу — башкорт йыры.
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 11:14
Где то я видел СД, выпущенный к 1.000 летию Казани, и в этом сборнике была песня Тефтилеу.
Может они в своей песне поют, какой он был герой?..
Не думаю, что слова поменяли. Трагическая, душу рвущая песня же… «Иҙел буйҡайҙары, ай, ҡаялыҡ —Полковник Тәфтиләү яу урыны.Башҡорт илкәйҙәрен утҡа тотҡас,Алтынланды уның яурыны.Аҫтындағы эйәр атҡа тейер,Эйәре лә белмәҫ, ат белә.Тәфтиләүҙең ҡылған, ай, ҡәһәренҮҙе белмәһә лә, ил белә…»Хотя, фик их знает. Сейчас всё можно ожидать…
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 11:32
Не хотел писать, пока инфа не потвердилась, но раз начали то: Есть инфа, что татарский историко-культурный центр в с. Килим Буздякского р-на хочет поставить памятник мурзе Тевкелеву, родоначальнику дворянского рода Тевкелевых верой и правдой служивших Россиийскому государству. Село Килим — родовое гнездо Тевкелевых, там сохранилась усадьба, мечеть. На днях представители Курултая башкир и БНЦ Урал хотят съездить разузнать (кстати где Локман с его оперативной инфой). Примечательно, что ист-культ. центр создан при поддержке правительства РБ. Насчет Челябинска: на Арбате (ул. Кирова) в центре Челябинска есть нулевой верстовой столб, большой, чугунный, где процитированы слова из донесения Тевкелева об основании крепости при р. Миасс. Чем не памятник? Он уже есть. Если надо, могу вывесить фотку надписи.
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 12:25
Слова поменяли. Это долгая история. В начале двадцатого века татарский поэт Габдулла Тукай написал письмо татарским дворянам в Петербурге, где он говорит, что башкирские песни исчезают, и надо спасти хотя бы часть мелодий (письмо имеется в книге о нем, постараюсь найти и поместить). Чтобы претворить эту идею в жизнь, он сам написал на несколько башкирских песен новые слова. Песня «татарский Тафтиляу» поется под такие слова, написанные Габдуллой Тукаем: Очты йорэк читлегеннэн Монланып, кунлем кошы Син сынасын, мин сунэмен Айрылабыз, ахрысы… (прошу прощения, на татарском у меня могут быть орфографические ошибки) Как видите, здесь даже не упоминается имя легендарного злодея Тевкелева. Башкирские слова «Тэфтиляу» Кара ла гына урман кая ташы Шаулайзыр за кисен ел сакта… Ташкайзарга уйып, яззым каргыш, Ейэндэрем укыр бер сакта… Есть еще несколько песен, на мелодию которых Тукай написал свои, авторские слова. К примеру, башкирскую песню «Йэйлэулек» он изменил, переделав в женское имя Зилэйлук: Сойэлгэнсен чатта баганага Яфрак тосле сары йозлэрен Кызганмича кунлем чыдай алмый Бигрэк монлы карый кузлэрен Башкирская песня Йэйлэулек. Ай, тау гына якшы, тау якшы Тау ягалап кына уткэн юл якшы Алтын гына комош сыккан ерзэн Тыуып кына ускэн ил якшы Эллуки (слова Г.Тукая) Ишеттем мин танда бер монлы кой Нэк безненсэ, милли озын кой Сорадым мин шулчак: бу нинди кой? Эллуки, эллуки. Башкирская песня Сэнгелдэк йыры. Йокла, йэн кисэгем, бэуетэмен, Талгангаса ике белэгем. Эллуки, бэллуки Талгангаса ике белэгем Исэн генэ йороп, hаузар кайтhын Гэзиз атан — ошо телэгем Эллуки, бэллуки Гэзиз атан — ошо телэгем. Эта песня была сочинена в те годы, когда башкиры служили по двадцать пять лет. Мелодии в татарском варианте тоже претерпели немалые изменения, их подстроили под татарскую мелодику и манеру исполнения (как вы знаете, они совершенно разные, тем более даже по тембру всегда можно определить, какой национальности исполнитель, даже если поют одну и ту же песню).
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 12:32
Слова поменяли…………..:Очты йорэк читлегеннэнМонланып, кунлем кошыСин сынасын, мин сунэменАйрылабыз, ахрысы… (прошу прощения, на татарском у меня могут быть орфографические ошибки) Как видите, здесь даже не упоминается имя легендарного злодея Тевкелева.
Чууууууууууурт. теперь понятно, почему на этом СД, песня Тефтилеу, в переводе на русский указана как песня о любви!!!Во у меня шары были, когда увидел…Крутой ход, слова поменять, название оставить. И будет народная. Эт как с кураем. название тоже, а на самом деле…..??!!:-)))
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 12:56
Башкирские слова «Тэфтиляу»Кара ла гына урман кая ташыШаулайзыр за кисен ел сакта…Ташкайзарга уйып, яззым каргыш, Ейэндэрем укыр бер сакта…»Иҙел буйҡайҙары, ай, ҡаялыҡ —Полковник Тәфтиләү яу урыны.Башҡорт илкәйҙәрен утҡа тотҡас,Алтынланды уның яурыны.Аҫтындағы эйәр атҡа тейер,Эйәре лә белмәҫ, ат белә.Тәфтиләүҙең ҡылған, ай, ҡәһәренҮҙе белмәһә лә, ил белә…»
напиши полный текст песни, его надо опубликовать и петь вокруг развалиин тевкелевского дворца
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 01:14
«ТљфтилљЈ»ИЎел буйќайЎары, ай, ќаялыќ —Полковник ТљфтилљЈ яу урыны.Башќорт илкљйЎљрен утќа тотќас,Алтынланды уныҐ яурыны. Аџтындаћы эйљр атќа тейер,Эйљре лљ белмљџ, ат белљ.ТљфтилљЈЎеҐ ќылћан, ай, ќљўљренЏЎе белмљўљ лљ, ил белљ. Ел еллљмљй томан, ай, асылмаџ,Йыр йырламай кЈҐел асылмаџ.Полковник ТљфтилљЈ тЈккљн ќандыҐАсыуЎары тиЎ Јк баџылмаџ. ѓайнап ќына аќќан ИЎел ашаТљфтилљЈЎљр кисеЈ таба алмаџ.Ир-егеткљйЎљрЎеҐ, ай, њмњтњнТљфтилљЈЎљр генљ быуа алмаџ. ѓара ла ћына урман ќая бите,ШаулайЎыр Ўа кисен, ел саќта.ТашќайЎарћа соќоп яЎЎым ќарћыш,Ейљндљрем уќыр бер саќта._________________________________________
Для форумчан-небашкиров…
«Тевкелев»
Вдоль Идели, ай, скалы —С полковником Тевкелевым боя место.Башкирскую страну огню предав,Озолотились его плечи. Под ним седло лошадь натрет,Седло его (об этом) не знает, лошадь знает.Тевкелевым совершенные, ай, злодеяния,Сам он хоть не осознает, страна знает. Если ветер не дует, туман, ай, не рассеется,Если песню не спеть, душа не развлечется.Из-за полковником Тевкелевым пролитой кровиГнев так быстро не утихнет. Через Идель, текущую, бурля,Тевкелевы брод не найдут.Мужей-джигитов, ай, надеждуТевкелевы задушить не смогут.Дремучий лес на скалах,Шумит вечером, когда ветрено.На камнях выбил я проклятье,Внуки мои прочитают когда-нибудь….
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 01:48
объявляется конкурс на луший перевод песни.. Брега Идели, крутые скалы — Полковник Тефкелев дрался здесь. Предав огню Башкирский стан В золото окунулся его стяг Его седло натрет бока кобыле, Седло и не подумает, лошадь стерпит Все злодеяния свои Тевкелев он сам забудет, но страна запомнит
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 04:40
Давайте лучше Братьям Кадомцевым памятник поставим как крященым башкирам основателям села Кадомцево — Богородское — ИНОРСа!!! целого промышленного микрорайона(УМПО и т.д.). Татар хужа булха сабатахын тургэ элэ. О своих *помещиках* они не забывают.
Отправлено 05 Октябрь 2006 — 11:08
задали вы задачку… Два часа пришлось переводить. Немного вольности пришлось допустить, но, надеюсь, не во вред. Крутые скалы на брегах Идели, Здесь Тевкелев отдал приказ на бойню. Огонь, что сжег башкирские деревни, Озолотил полковника погоны. Трет жесткое седло бока гнедого, Седлу не больно, а коню терпеть. Полковник Тевкелев карал башкир жестоко, Зачем ему чужой народ жалеть? Лишь ветерком развеются туманы, Лишь песнею утешится душа; Полковник Тевкелев оставил путь кровавый, И память обо всем еще жива. Бурлит, кипит вода реки Идели , Нет, Тевкелевым не найти здесь брода. И сколько б Тевкелевы ни пытались, Не задушить им чаянья народа. Чернеют сосны на отвесных скалах, Закатные ветра им ветви гнут… Проклятие я высеку на камне, Когда-нибудь потомки пусть прочтут…
Отправлено 06 Октябрь 2006 — 01:30
отличный перевод….http://s2.rimg.info/e1ea4c7c64a287ed26328136fcc20d08.gif.БИССССС!!!!!!http://s.rimg.info/dcbf6266367f4c00e7229cc26cab140e.gifhttp://s.rimg.info/f848c2b551e14026c2b99f355a9dc8c6.gif
Отправлено 06 Октябрь 2006 — 08:41
АФАРИН, выдвигаем Тартая на премию им. Ш.Бабича
Отправлено 06 Октябрь 2006 — 08:45
Афарин….
Отправлено 06 Октябрь 2006 — 09:21
Давайте лучше Братьям Кадомцевым памятник поставим как крященым башкирам основателям села Кадомцево — Богородское — ИНОРСа!!! целого промышленного микрорайона(УМПО и т.д.). Татар хужа булха сабатахын тургэ элэ. О своих *помещиках* они не забывают.
Да, еще не забудьте поставить памятник и сочинить песню про карательные экспедиции на Урале юного Гайдара!
Отправлено 06 Октябрь 2006 — 11:02
А зачем замечательную башкирскую песню коверкать переводом на русский. Для понимания смысла достаточно подстрочника, а песня должна петься, а на русском разве можно спеть?! русским начхать на Сеянтус, эта песня должна звучать в груди каждого башкира в виде невысказанного проклятья. А красоту песни им все равно не понять.
Отправлено 06 Октябрь 2006 — 11:03
«Тартай теленән таба» — тип, халыҡ әйтә. Ул ҡош үҙенә ҡурҡыныс янаһа ла тауыш биреүен туҡыратмай, тотола, шуға шулай әйтелә. Был юлы Тартай киреһенсә, үҙенең оҫталығын күрәтеп маҡталды. Тапҡыр килеп сыҡҡан шиғырҙың урыҫ теленә ауҙармаһы. Башҡа ошоноҡо кеуек шиғырҙарҙы ла урыҫ телендә яҙып бүтән милләт кешеләренә уҡытырға ине. Һунарсы, сәғәт 10.14 яҙған хатың башҡортса матур уҡыла, ә 12.14 — тә яҙғаның уҡылмай. Тәүгеһен нисек итеп яҙҙың, икенсеһен дә шулай итһәң шәп булыр ине! Тәфтиләүгә килгәндә беҙгә, башҡорттарға, баш ватаһы түгел, урҙә яҙылған шиғыр юлдарында бары ла тапҡыр яҙылған. Ҡарғыш уға. Ә татарҙарға был әле күп проблема тыуҙырасаҡ. Улар үҙҙәре ҡай бере Тевкелевты һатлыҡ йән тип күрә алмай, ә ҡай бере һәйкәл ҡуяйыҡ тип үҙ халҡын бутай. Бер китапта уҡыған инем, башҡорт ауылдарын баҫып алғас «кирилов-тевкелевтар», урыҫ һалдаттары йәш, сибәр ҡыҙҙарҙы күмәкләп кешеләр алдында көсләгәндәр, анан ҡыҙыҡ күреп ҡыҙҙарҙын башындағы сәстәренә, култыҡ аҫтарына, итәктәренә ут яндырғандар. Ошолай эшләгәндәрҙен береһенә һәкәл ҡуйырға йөрөгән әҙәмдәр беҙгә ап-асыҡ дошман. Бабий Яр һәм башҡа ямандарҙы иҫләп хөкөмәт ағзалары зарлана, ә бит башҡорттарҙын ҡырылыуы шул уҡ геноцид. Быны оноторға ярамай.
Отправлено 06 Октябрь 2006 — 11:18
хм…Тимур, как мне известно, как раз идея о праздновании какого-то юбилея Тевкелева подавалась одной сотрудницей Курултая…она в годовой план включила это мероприятие…надеюсь, ты понял о ком речь…